|
The Song of the Levite |
by Dennis F. McCorkle |
It was the spring of 1969 and the Navy Band unit I was
attached to as a guitarist had just flown from our home base in
Naples, Italy to Greece where we were performing a concert in the
ancient city of Thessalonica (modern Salonica). After our
performance in this historic seaside town, many of us went off
into the countryside to do some exploring before we had to return
to base. Renting a small car and driving a few miles outside the
city, I stopped alongside a beautiful, picturesque valley clothed
in a mantle of green that stretched as far as the eye could see.
Turning off the engine and stepping outside the vehicle, the
sound that awaited me was almost deafening - there was no sound.
No cars, no airplanes, no air conditioners, no radios, no
TV's, no people - just silence...
Today, we are bombarded by a
barrage of sound from all sides and the times without the
distraction of these sounds are rare. In Biblical times however,
things appear to have been much simpler. Sounds were natural and
acoustic and a great deal less complicated than the myriad of
amplified, synthesized, mechanized and computerized sounds that
are part of our everyday lives. Back in the times of the Bible
the loudest sounds heard were the peals of thunder rolling
through the mountains, the voices of the animals in the field and
the occasional earthquake that would rumble its destructive song
through their lands. For the most part, it was a quiet time
compared with ours.
The times and events preserved in
the Biblical texts can not only provide us with a glimpse into a
time period in human history that would shape and mold our lives,
our cultures, and our beliefs to this day; but also to the sounds
and music they heard and played. Along with these important
stories that have been recounted for centuries, there is even a
song book in our modern Bibles with about one-hundred and fifty
individual compositions. We call this collection of songs the
book of Psalms or the book of Praises. This collection
of songs, penned by numerous authors and composers, has
traditionally only been able to be viewed as literary works with
deep spiritual meanings for centuries.
The words of the Psalm manuscripts
provide us with a great insight into the minds of the people who
wrote them. Their fears, hopes and beliefs are beautifully
recounted in the various texts. But what about the music that
they were sung to and the settings in which they were sung and
performed? These areas are for the most part not included in our
contemporary translations of the Bible. They are however included
in the manuscripts from which these translations have been
derived.
Unless you are familiar with the
Hebrew texts from which our modern Bibles have been translated,
you are probably not aware that there is system of musical
notation found within these Hebrew texts referred to as the
te'amim. Traditionally thought to be merely guides to
intoning the scriptural texts, there is another school of thought
that these symbols used in conjunction with the Hebrew words were
in fact related to specific pitches. Pitches on which the words
of the texts and the lyrics of the Psalms were sung.
The deciphering of these symbols
has long been a topic of discussion and debate for many, many
years without much success. What if the methodology to unlock
these symbols could be found? A system that would enable
these important works to be heard, played, sung and written in
modern music notation in our times. A system that would link the
Hebrew alephbet and language, specific musical tones, the
instruments they played, the symbolic notations of the
te'amim, known historical modes and the scriptural texts
themselves into one flowing musical system. Utilizing a simple,
yet previously unrecognized methodology to decipher these
symbols, the Psalm manuscripts yield the treasure of their songs
that has been locked away in the pages of the Bible for
centuries.
It was once said, "there
is nothing new under the sun." This is especially true
in relation to our understanding of one of the most important
books of all time, the Bible. For the most part, the things we
know about the Bible were set in place many years before any of
us were born in the thinking and traditions of the various
religious groups that use this book as the primary source
material for their respective beliefs. But what if there were new
things that could be derived from the Bible? Things in plain
view, yet hidden and covered over by layers of traditions applied
like coats of paint throughout the centuries.
If you were to ask most people
about the music and instruments of the Bible, you would mostly
likely get a response similar to the one I had a few years ago,
"Not a whole lot of information in the Bible about music is
there?" In one sense this is correct, there are only about
twelve instruments mentioned in entire Bible and of course there
is the songbook of the Bible, the book of Psalms. What most
people do not realize is that during the very thin slice of
history during the reign of David, the second king of Israel,
there existed a very sophisticated musical system. A system that
would create works that would inspire writers, composers and
theologians for over three-thousand years. Due to the rich
literary and theological nature of the Psalms, these works are
probably read more often than any other part of the Bible. We
know however from the Biblical texts these works were originally
songs, meant to be sung to the accompaniment very specific
instruments.
In addition to unlocking the music
found within the pages of the Psalm manuscripts, this system
reveals not only an underlying relationship between the Hebrew
alephbet and language, the physical properties of music, known
historical modes and instruments, well-documented ancient systems
of music notation and the scriptural texts themselves, but also
that the Sacred Name of 'Yahveh' and 'Yah' was
discreetly encrypted within many of the melodies of the Psalm
manuscripts as a form of praise. Instituted by the hand of David
during his reign as the second king over Israel, the inclusion of
sacred musical presentations by select non-priest members of the
Levite family in conjunction with the preexisting ritualistic
functions of the Levite priests at the Tabernacle and later
Temple systems formed the basis for the musical system recorded
within the Biblical texts.
To a person untrained in the
musical arts, some of the material in the book will be
unquestionably hard to follow. I have however attempted to
wherever possible, keep the technical jargon to a minimum. To
help the reader through this wealth of information, there are
included in the appendices many detailed resources including a
lexicon of the material dealt with and a separate concordance
dealing the Psalm superscriptions that will help you understand
some of the technical information that is covered. As you shortly
will see, the problem in discussing this very important and
extremely interesting subject is the diverse types of information
and sources required to intelligently deal with and discuss the
related information. On the one hand we are dealing with the
well-established parameters of music and on the other, the most
controversial book ever written, the Bible.
Many years ago when I was a young
man in the Navy during the Vietnam era, I was very directly and
wisely told to 'read the Bible.' These three simple words
proved to be the most important and defining words of my entire
life. Without any other direction, I started reading the Bible my
grandmother had given me as a child. It had been a gift at some
juncture and was one of those standard, black, leather-bound King
James Bibles with your name embossed in gold letters on the front
and half-moon thumb indexes cut on the side of the gold leafed
pages so you could find the individual books more easily. Placing
my thumb in the first tab (Gen Exo Lev), I started reading it
from cover-to-cover. As I grew throughout the years however, I
came to learn that there was not just one Bible, but many
versions and formats from which to read; some better, some worse
than the particular Bible I was using at that time. So what
exactly IS the Bible and what it IS NOT?
Today, there are literally
hundred of versions, interpretations and translations of the
Bible that are available. You will quickly find that if you
compare them side-to-side, they are all quite different. It is
estimated that there are over five-hundred English language
versions of the Bible available today. Even the most common
religious communities have varied versions of the Scriptures that
are unique to each of them. This not only includes the content
(which manuscripts were and were not included), the order in
which these individual manuscripts were compiled ) within that
particular version (i.e., the canon), but also the
individual chapter and verse numbering. As most people do not
read their version of the Bible in original languages like
Hebrew, Aramaic and Greek, they are reliant on translations from
these languages into their own language by a third party.
All translations by nature are
interpretations in one way or another. Theoretically, the role of
a translator is to take a word, phrase, or idea expressed in one
language and somehow convey that same thought into another
sometimes very different language, thought process, culture and
time period. Not an easy task by any means. Unless a word is kept
in its original form and is understood in the target language,
some measure of interpretation must be employed. This is
especially true in relation to the technical terms and phrases
associated with music that are contained in the Bible.
Even a simple word like
shofar that is easily understood in the English language as a
type of signaling device made from the horn of a ram, was
translated from the Hebrew by many of the early translators into
English as trumpet, a word which may impart to some as a type of
musical instrument, an understanding clearly not intended by the
original writers.
Another problem that occurs when
approaching the study of the Bible is that we do not have a
single document penned by the original writer to work from, we
have copies - of copies - of copies. Unlike today, where we can
go to our local bookstore and be relatively assured that the book
we purchase in New York City is the exact same book that can be
purchased in San Francisco, or London, we cannot with absolute
certainty assume that a particular manuscript that has survived
is error-free and exactly letter-for-letter, word-for-word,
thought-for-thought matching the original.
As with any copying procedure we
are at the mercy of the copyist, whether it be music or one of
the documents contained in a particular version of a Bible. I
recall a particular copy of one of the more beautiful classical
guitar compositions known as Spanish Ballad. In this
particular version, published in a collection of classical guitar
compositions by a well-known music publisher, the composer of the
composition was typeset by the copyist as A. Nony Mous.
The reality was that the author was unknown and the music copyist
for whatever reason looked at the word anonymous and
turned it into a name.
In order to find a common ground
from which to discuss the texts of the Bible and in turn the
music and instruments spoken of within these texts, I have
elected to primarily use the Hebrew Masoretic texts for the
Hebrew texts and the associated canon of thirty-nine books (see
Appendix for the Thirty-nine Books of the Hebrew Canon) as the
primary source material for our look into the music and
instruments of the Bible. I have personally have found the
Masorite texts to be the most widely accepted and consistent
source of data from which to work from and reference. In addition
to the Masorite texts, traditional English translations of the
Bible like the King James Version (ca. 1611 C.E.) and
the Jewish Publication Society translation of the Hebrew
Scripture (ca . 1917 C.E.) are incorporated.
Along with the Hebrew texts of the
Masorites, there are many other sources that have been utilized
in the preparation of this book (see Bibliography for complete
listing). These included the Greek Septuagint translation of the
Hebrew texts, the Leningrad and Aleppo Codices, numerous versions
and translations of the Bible, and Antiquities of the Jews
written by first Century historian Josephus Flavius. The
later, although questioned by many authorities as not being
completely accurate, provides some very interesting details not
found anywhere else.
Miscellaneous coins from the bar Kochba
revolt

In addition to the
aforementioned resources, we do have an original source from
which we can visually see some of the instruments we will be
speaking about. During the course of research for this book, I
providentially stumbled upon numerous coins that were struck
during the bar Kochba revolt of 132 C.E. On these coins were
various symbols of the ancient Hebrew heritage. Struck over
existing Roman coinage, many of these very detailed images were
specifically related to the musical instruments of the Levites.
The coins of bar Kochba are like pictures from the past, forged
and locked in time. They have not only been a key source to the
reconstruction of these instruments, but have also been the key
to unlocking many of the secrets of the musical system of the
Levites and its relationship to the Bible.
One of the more delicate areas
which is approached in this book is the handling of the Sacred
Name, Yahveh and Yah. For a variety of reasons held
by various groups and religious communities, the Sacred Name
Yahveh (found over 5,000 times in the original Hebrew texts)
and represented by the four letters YHVH (i.e., the
Tetragrammaton) and YH (Yäh) were systematically replaced in
most modern English translations by 'the LORD,'
'Adonai,' 'God,' etc.
|
Yahveh (Yäh-vah ) - written in modern Hebrew script |
|
|
Yah (Yäh ) - written in modern Hebrew script |
|
As we will see throughout this
book the Name of God, Yahveh and Yah, are not only the focal
point of the entire Bible, but are also at the very heart of the
musical system of the Levites and their music. Along with
obscuring some of the inner workings of the music found within
the Bible and their direct relationship to the Sacred Name, this
single change within contemporary renderings of the Hebrew may
deflect the reader away from a single, defined personage to a
generic and ambiguous third-party deity.
On the other hand, if you were to
ask the majority of the Christian community who the "the
LORD" was referring to in their English translations of the
Hebrew texts, they would most likely say Jesus and not
Yahveh. In order to maintain the integrity of the original
texts contextually, lyrically, and melodically, it is with the
utmost respect that the Name of God as found in the Hebrew texts
will be written in English as Yahveh and Yah and transliterated
into English as Yäh-vah' and Yäh
where appropriate and applicable within this book.
As many types of programs (i.e.,
word processing, music engraving, art programs, web development
programs, etc.) were used in the development of this book, it
was out of necessity essential to create a simple method by which
a basic pronunciation of the various Hebrew texts referenced
could be standardized and presented. This simple, yet
non-traditional system of transliteration, was compatible with
all types of programs utilized and provides a reasonable
vocalization of the Hebrew texts into the English language
without the necessity to learn the Hebrew script and
language.
Transliteration Conventions
' - accented syllable
- hyphen separates syllables
a - pay, may,
say
ä - father
e - bee, fee,
me, knee
ë - bet, let,
net, pet
i - I, pie, lie,
tie
ï - it, sit,
knit
o - go, no,
so
u - use, abuse,
food, mood
ch - Bach
The above is also included in the Appendices for easy reference: Transliteration Conventions
In conclusion, I have attempted
to use all the resources that were available in as non-biased and
non-prejudiced manner as I was able. This book however, is my
take and my opinion on a very narrow, sensitive and
controversial subject - music and its relationship to the Bible
and to God. The material in this book presents some very new and
possibly controversial thoughts that in many ways are a radical
and unconventional approach to some very old and traditionally
taught ideas. It is up to you the reader, to take or discard any
of what I have written as false or improper, putting your own
interpretation of what is stated herein. All I ask is that you
approach not only this subject, but anything on which you pin
your beliefs with the utmost seriousness, devoting time in your
busy life to building your house on a well-founded foundation of
information.
What we are about to embark now
is one of the most exciting journeys I have ever been privileged
to undertake. It is a journey of exploration, discovery and
insight that will stretch your mind and hopefully open up new
avenues of understanding to you. Information that will not only
enhance your view of music, the Bible, and but also of the world
around you. Let us start our journey together into the music and
instruments of the Bible and the musical system of the Levites by
first familiarizing ourselves with the instruments that are
mentioned in the Scriptures.
|
The Song of the Levite |
by Dennis F. McCorkle |